Aggiornamento #2 1.16.0
Lo sviluppo della nuove versione procede… lentamente!
I motivi sono duplici: prima mi sono ammalato (erano anni che me la cavavo con uno o due giorni di malattia ma stavolta la tosse mi è durata una settimana e per altre due ho continuato a tossicchiare) e dopo sono stato una decina di giorni da mio padre dove ho smesso nuovamente di dormire e anche adesso che sono tornato a casa non riesco a riprendere il mio normale ritmo.
Comunque, nonostante questi problemi, sto andando avanti nella mia revisione. Oggi ho finito di riguardare il capitolo 17 (che è stato molto impegnativo…).
Proprio oggi ho fatto una correzione piuttosto importante a un punto sulle “criticità cinesi” ma in genere si tratta solo delle solite aggiunti e aggiustamenti per rendere il testo più scorrevole e comprensibile.
Ah! ho corretto anche due errori piuttosto imbarazzanti!
Una “a” senza “h” in una frase che devo aver aggiunto da poco ma soprattutto una parola errata (nel senso che ha un significato diverso da quello che gli attribuivo) che era presente nel testo da tantissimi anni.
A mia discolpa posso dire che non era tanto che non conoscevo il significato delle due parole (che in pratica ho scambiato fra loro) quanto che a causa della mia peculiare “dislessia” non mi ero realmente reso conto che erano scritte in maniera diversa! Cioè nel retro del cervello mi dicevo “buffo che la stessa parola abbia significati così diversi!” ma solo a questa revisione il dubbio è emerso a livello di coscienza!
Non vi dico però di cosa si tratta: dovrete rileggere tutta la nuova versione e confrontarla con una più vecchia per trovare da soli la parola misteriosa! :-D
Sui tempi come al solito non ho idea.
In genere ultimamente riesco a correggere un capitolo al giorno ma poi ci sarà tantissimo nuovo materiale da aggiungere: non so se riuscirò a finirla entro febbraio: inizia a essere verosimile la prima metà di marzo…
I motivi sono duplici: prima mi sono ammalato (erano anni che me la cavavo con uno o due giorni di malattia ma stavolta la tosse mi è durata una settimana e per altre due ho continuato a tossicchiare) e dopo sono stato una decina di giorni da mio padre dove ho smesso nuovamente di dormire e anche adesso che sono tornato a casa non riesco a riprendere il mio normale ritmo.
Comunque, nonostante questi problemi, sto andando avanti nella mia revisione. Oggi ho finito di riguardare il capitolo 17 (che è stato molto impegnativo…).
Proprio oggi ho fatto una correzione piuttosto importante a un punto sulle “criticità cinesi” ma in genere si tratta solo delle solite aggiunti e aggiustamenti per rendere il testo più scorrevole e comprensibile.
Ah! ho corretto anche due errori piuttosto imbarazzanti!
Una “a” senza “h” in una frase che devo aver aggiunto da poco ma soprattutto una parola errata (nel senso che ha un significato diverso da quello che gli attribuivo) che era presente nel testo da tantissimi anni.
A mia discolpa posso dire che non era tanto che non conoscevo il significato delle due parole (che in pratica ho scambiato fra loro) quanto che a causa della mia peculiare “dislessia” non mi ero realmente reso conto che erano scritte in maniera diversa! Cioè nel retro del cervello mi dicevo “buffo che la stessa parola abbia significati così diversi!” ma solo a questa revisione il dubbio è emerso a livello di coscienza!
Non vi dico però di cosa si tratta: dovrete rileggere tutta la nuova versione e confrontarla con una più vecchia per trovare da soli la parola misteriosa! :-D
Sui tempi come al solito non ho idea.
In genere ultimamente riesco a correggere un capitolo al giorno ma poi ci sarà tantissimo nuovo materiale da aggiungere: non so se riuscirò a finirla entro febbraio: inizia a essere verosimile la prima metà di marzo…
Commenti
Posta un commento